Learning a new language is like learning how to shave your legs. At first it's seems really fun but after a while it's just a hassle. There are always spots that you miss and you occasionally cut yourself. This is how I feel about Spanish. I pay attention in class but there is always something I miss and I frequently make a fool of myself. Well I was given a Spanish assignment to interview a native Spanish speaker and write a 2 page report about it.
As many of you know, Justin recently came home from his mission. He spoke in Church on the Sunday and afterward we invited a few family friends over to celebrate the only way we know how; with brisket. I took advantage of this opportunity to invite Mario and Marta Hernandez over so that I could interview them for the assignment. I told everyone in my family that they'd be coming over but somehow Justin got a bit confused. I guess he thought that I had invited them over so that he could teach them the missionary lessons . . . false.
We all sat down to dinner and I started asking Mario and Marta questions in my less-than-perfect Spanish. Suddenly Justin blurts in with this statement "Marta, ha orado para saber si el Libro de Mormon es verdadero?" or for those of you who don't speak Spanish "Marta, have you prayed to know if the Book of Mormon is true?" Here's what was going through my head: Did he just say what I think he said? What is he doing? Stop!! At this point I was discretely pinching Justin's arm and kicking him under the table. He didn't stop. So I excused myself and then 30 seconds later called for Justin's help in the kitchen.
Me: "What are you doing?"
Justin: "I thought I was supposed to be teaching them"
Me: "Noooo, I invited them so I could interview them for a school project"
Justin: "OOOHHH . . . can I teach them afterward?"
Oh freshly returned missionaries, you are a special breed.